{100}{}{Vidíš před sebou Garla, lídra Nájezdníků.} {101}{}{Myslíš, že se můžeš přijít jen tak? Tohle je domov tvých nejsmrtelnějších nepřátel? Uvidíme tě mrtvého. Já ti osobně vyrvu srdce z hrudi a sežeru ho před svými hrdými válečníky!} {102}{}{Zabil jsem tě!} {103}{}{To fakt nemám.} {104}{}{To jo, ale já se vrátil, abych tě strašil.} {105}{}{Tos neměl dělat.} {106}{}{Zabil jsem tě!} {107}{}{To fakt nemam.} {108}{}{To jo, ale já se vrátil, abych tě strašil.} {109}{}{Tos neměl dělat.} {110}{}{To ano, kdybys byl můj otec, ale nejsi. Vypadáš jako on, ale chováš se jinak. Žádný jeho obrázek už neexistuje. Prostě budeš muset být odstraněn.} {111}{}{Tomu nevěřím! Tomu nevěřím!} {112}{}{Věř tomu, kámo, uvidíme se v pekle!} {113}{}{Neříkej mi, co mám dělat, otče. Teď vládnu Khanům, a ty nejsi nic, než červ.} {114}{}{Jsem stále na živu.} {115}{}{Měl jsem tě zabít, když jsi byl ještě dítě.} {116}{}{Neříkej mi, co mám dělat, otče. Teď vládnu Khanům, a ty nejsi nic, než červ. } {117}{}{Jsem stále na živu.} {118}{}{Měl jsem tě zabít, když jsi byl ještě dítě.} {119}{}{Tos měl, teď už je pozdě. Jsem Garl Smrtihnát. Vládnu Khanům. Byl jsi mrtvý a v hrobě a budeš znovu!} {120}{}{Vidím tě před sebou stát, ale nemůžu tomu uvěřit. Co chceš?} {121}{}{Chci osvobodit tu dívku. Hned.} {122}{}{Chci, abys rezignoval.} {123}{}{Chci, aby boháči koupili mou cestu do ráje.} {124}{}{Zaruč, že se vrátím do hrobu, a bude to tak.} {125}{}{Přísahám, že odejdu.} {126}{}{Budiž tak. Pusť tu ženu ze Shady sands a tuhle odveď . . .} {127}{}{Ty tady nevelíš. Ty sem nepatříš. Smrt živým mrtvým!} {128}{}{Nikdy!} {129}{}{Tak se mi to líbí. Iniciativně. Ale neměli jste ho zabít bez mého rozkazu. Nemám rád příliš mnoho iniciativy.} {130}{}{Co chceš?} {131}{}{Chci, abys osvobodil tu dívku.} {132}{}{Chci tě vidět mrtvého.} {133}{}{Přišel jsem v míru, abych orodoval za propuštění Tandi.} {134}{}{Hngh!} {135}{}{Co tě vede k tomu, že si myslíš, že jí mám?} {136}{}{Vím to. Sledoval jsem vás sem.} {137}{}{Řekl mi to jeden z tvých stoupenců.} {138}{}{Já vím.} {139}{}{Nesnáším, když to dělají. Budu muset donutit toho kecala zaplatit za svoje zločiny. Ale až skončím s tebou.} {140}{}{Hmmm. Dobrá tedy. Co nabízíš za její propuštění?} {141}{}{Představuji hrozbu, kterou si nedovedeš ani představit. Chceš opravdu riskovat náš hněv?} {142}{}{Dám ti něco stejné hodnoty.} {143}{}{A to bude tvoje nesmrtelná duše.} {144}{}{Tvoje krev rozstříkaná po zemi.} {145}{}{Hmmm. Z nějakých důvodů ti věřím. Vem si tu dívku, ale nevracej se, nebo poznáš náš hněv.} {146}{}{Ha! Neměl bys zastrašovat.} {147}{}{Tak to musí být cenné, ukaž.} {148}{}{Líbí se mi to. Vem si tu dívku a už se nevracej.} {149}{}{Tvůj úplatek mi nestojí ani za podívání. Zabte ho.} {150}{}{Myslíš jako muž, který věří v život po životě? Svět umírá, a já si můžu vzít, co chci! Nikdy nepoznáš sílu, kterou potřebuješ k takovému rozhodnutí!} {151}{}{Co chceš teď?} {152}{}{Nic.} {153}{}{Tu dívku.} {154}{}{Bleeeh.} {155}{}{To mě tedy rušíš. Odejdi.} {156}{}{Sotva tě tolerujeme. Proč bychom ti měli dávat to nejcennější, co máme?} {157}{}{Je to tak správné.} {158}{}{Mám něco stejné ceny.} {159}{}{Budeš smět žít.} {160}{}{Správně?! Já tady určuji, co je dobře a co špatně. Obchoduješ na horké půdě.} {161}{}{Lituji.} {162}{}{Proč by mě to mělo zajímat? Beru si tu holku.} {163}{}{To určitě. Netoleruji sraby bez páteře. A co netolerujem, to ničíme. Zabte ho.} {164}{}{Chtěl bys tady se mnou bojovat?} {165}{}{Ne, jsem milovník, ne bojovník.} {166}{}{Samozřejmě, teď hned, jen ty a já.} {167}{}{Vezmu tebe i celý tvůj gang.} {168}{}{Dobrá, vyřešíme to beze zbraní. Sejmi mně a odvedeš si tu ženskou. Když dostanu já tebe, odejdeš bez ní.} {169}{}{Fajn.} {170}{}{To bude zajímavé, ale ne zrovna sportovní. Dobrá, uděláme to.} {171}{}{OK.} {172}{}{Hmm, bojuješ lépe než jsem očekával. Nedostal jsem na kokos od té doby, co mi dal pár facek otec. Zasloužíš si tu holku ze Shady Sands. Vezmi si jí a zmiz. Být tebou, nevracel bych se.} {173}{}{Seber se a vypadni. Jestli se někdy vrátíš, už nebudem tak hodní.} {174}{}{Co chceš?} {175}{}{Jsem průzkumník.} {176}{}{Chci se připojit.} {177}{}{Takové lidi tu nemáme rádi. Nemůžem je tady potřebovat. Zabte ho.} {178}{}{Ty? Připojit se? Proč sakra?} {179}{}{Pořádně někomu nakopat.} {180}{}{Líbíte se mi, chlapi. Chci se k vám připojit.} {181}{}{Nájezdníci můžou přijmout jenom ty nejtvrdší a nejdrsnější. Musíš být krvežíznivý, násilník a extrémní. Můžeš se s tím vypořádat?} {182}{}{Ano.} {183}{}{Ne.} {184}{}{Tak raději odejdi. A nevracej se.} {185}{}{Už mě ty ženský unavujou. Zabte je.} {186}{}{Ne!} {187}{}{OK.} {188}{}{Potvrdil jsi moje domněnky. Jenom opravdový Nájezdník umí použít svou mysl k přežití! Ty ne. Zabte ho.} {189}{}{Potvrdila jsi moje domněnky. Jenom opravdový Nájezdník umí použít svou mysl k přežití! Ty ne. Zabte ji.} {190}{}{Slize! Za to zaplatíš!} {191}{}{Ha! Líbí se mi tvůj styl. Jsi nedbalý, ale funguje to. Počítej se za přítele Nájezdníků. A teď odejdi.} {192}{}{Co chceš teď?} {193}{}{Nic.} {194}{}{Chci nějaké zbraně a zbroj.} {195}{}{Grawp.} {196}{}{To musíš sám.} {197}{}{Jak se opovažuješ se sem vracet? Zabte ho!} {198}{}{Jak se opovažuješ se sem vracet? Zabte ji!} {200}{}{Přišel jsem k vám na mejdan!} {201}{}{Jdi a sežeň nějaký chlast a ženský na naši party.} {203}{}{Jednoho po druhém vás sejmu pro Tandi.} {204}{}{Nejsi Nájezdník, nezasloužíš si žádnou čest.} {205}{}{Tvůj úplatek mi nestojí za pohled. Zabte ji.} {206}{}{Tenhle druh lidí tu nemáme rádi. Zabte ji.} {207}{}{Waaaug!} {208}{}{Ok, vyhráls. Seber si tu holku a vypadni.} {1000}{}{Khanove} {1001}{}{Garl} {1002}{}{Junktown} {1003}{}{Shady} {1004}{}{Hub} {1005}{}{Voda} {1006}{}{Tandi} {1007}{}{Sands} {1008}{}{cip} {1000}{}{To jsme my, parchante.} {1101}{}{Jsem vládce Khanů. Nejobávanější muž Pustiny.} {1102}{}{Jsou na jihovýchodě. Někdy si tam po tvrdém dni jdeme odpočinout.} {1103}{}{Mizerná mravenčí komunita. Moh bych je sejmout.} {1104}{}{Jsou na jihovýhodě. Obchodujem s nimi. Nejvíc s vodou a municí a někdy i zbraně.} {1105}{}{Proč by mě to mělo zajímat?} {1106}{}{Neznám nikoho toho jména.} {1107}{}{Mizerná mravenčí komunita. Moh bych je sejmout.} {1108}{}{Co?}