.. vstup do vaultu .. orientace .. vaultmasteři .. contact us .. galerie .. kniha hostí .. fórum .. archiv ..
JaW, 2009-12-30 13:15:16, VŠB

Jak to vypadá s Fallout 2 Restoration Projectem 1.2 v češtině?

Původní název novinky zněl "Vánoce s Fallout 2 Restoration Projectem 1.2 v češtině", bohužel jsem našel čas ani chuť novinku dokončit, tak se stane až teď.

Napřed bych rád pohovořil o překladu samotném.

Hned na začátku to vypadalo tak, že že nám překlad bude trvat několik týdnů, ale nakonec to dopadlo úplně jinak. Oficiálně jsme začali koncem března a všechny texty byly přeložené přibližně za pět týdnů.

Spěchalo se a tak to bylo na překladech dost poznat. Naštěstí ti, kteří přeložili nejvíce textu, odvedli kvalitní práci, takže to nakonec nebylo tak hrozné. Taková malá kuriozita je, že nejvíce textu přeložil do češtiny Pahars, který je slovenské národnosti. Překvapilo mě, že jeho čeština byla často lepší, než u jeho českých kolegů.

Následovala kontrola textů, která mi zabrala nejvíce času. Prošel jsem všechny texty oproti anglickému originálu, opravil je a sjednotil názvy s původním českým překladem, což byla práce pro vraha. Nutno dodat, že se nenašel snad jediný soubor, na který bych nemusel sáhnout, ale s tím se u tak rozsáhlého překladu, jako je ten pro Fallout 2, musí počítat. Opravoval jsem i texty a chyby v původním překladu, na které jsem při kontrole narazil.

Při této bohulibé práci jsem narazil na nespočet vtipných překladů (no, pravda je, že u některých se mi chtělo spíš brečet), pro které jsem u nás na fóru vytvořil takovou malou síň slávy. Na skvosty jako

We call this home. - Zavoláme to domů.
See you around Flick. - Uvidíme se u Flicka.
Don't remember me, do you? - Nevzpomínám si na tebe, ty jo?
Be nice while you’re in town. - Měj se hezky během tvého pobytu ve městě.

You see a woman in the armored uniform of the NCR - Vidíš ženu ve zbrojní uniformě NCR.
See ya in five. - Uvidíme se v Pětce.


se nesmí zapomenout. Nejvíce nesmyslných překladů bylo, jak je i vidět v této malé ukázce, zapříčiněno leností překladatelů zapnout mozek. Kdyby se dotyční zamysleli nad tím, jak nesmyslně to zní v češtině, tak by jim došlo, že je něco špatně. Druhým nejčastějším problémem je neznalost základních anglických frází. V dnešní době už není naštěstí takový problém zjistit smysl anglického slova či fráze na internetu a to hlavně díky Mr.Google, který je pravou rukou každého překladatele a online slovníkům, ze kterých jsem nejvíce používal výkladový slangový slovník Urban Dictionary, kde najdete v podstatě cokoliv potřebujete. Přesto by měl mít člověk alespoň nějakou slušnější znalost angličtiny a hlavně soudnost. Nadšení je sice pěkná věc, ale znalost nenahradí. Platí tu přímá úměra, že čím horší je tvá angličtina, tím by jsi měl strávit nad překladem více času (Proto mi to také trvalo tři čtvrtě roku 8-))).

Shrnuto podtrženo, rozhodl jsem se, když už se v TOM vrtáme, že zkontrolujeme všechen text oproti anglickému originálu a založil pro tuto činnost nové téma Restoration Project 1.2 texty - KONTROLA OPROTI ORIGINÁLU, kde se můžete zapojit i vy.

V podstatě to znamená, že finální verze Fallout 2 Restoration Projectu bude nejen v češtině, ale měly by všechny texty dávat konečně smysl.

Do dnešního dne spatřily světlo světa tři beta verze češtiny, ve kterých jsme opravili stovky chyb a překlepů. Stávající betatest jsem pozdržel do doby, než budou veškeré texty zkontrolovány oproti originálu.

A teď se dostávám k tomu, co jsem měl přichystáno na 24.12., čtvrté beta verzi češtiny s instalátorem, který jsem dal dohromady i díky Killapovi, který mi poslal nejnovější modifikace, které se budou nacházet v nové verzi RP 1.3, který je ohlášen někdy po Novém roce. Snad se dočkáme konečně Shi ponorky.

Úvodní menu v rozlišení 1280x720

Tato beta 4 je pravděpodobně poslední verze RP 1.2 v češtině, protože po vydání Restoration Projectu 1.3, se budu snažit aktualizovat stávající verzi 1.2 na verzi 1.3 a po dopřeložení nových textů a kontrole všech původních textů oproti originálu, vyjde ještě minimálně jedna veřejná beta verze a po betatestu konečně FINÁLNÍ VERZE. Toto je plán, otázka je, jestli to tak nakonec bude 8-))).

Každopádně, situaci můžete sledovat na našem RP fóru, konkrétně v tomto tématu.

KE STAŽENÍ

F2_Restoration_Project_1.2cz.exe (beta4, 77 MB)

(EDIT 06.04.2010 - Ke stažení je teď beta5 (116MB), která opravuje chybu s výtahem na přistávací plošině Enklávy, byl použit nejnovější sfall a několik opravených dialogů od Tiny a TommySWINE. NPC Armor Mod vypadá v této verzi funkčně. Do adresáře "čti mě" jsem přidal anglický manuál (kdyby měl někdo český, dejte vědět), strategickou příručku v angličtině a průvodce pro Restoration Project 1.2 v češtině (překlad Mr. Nosál).

Jeden z hlavních důvodů, proč jsem tuto verzi nedal ke stažení 24.12. je ta, že NPC Armor Mod nefunguje tak, jak má (některé postavy po nasazení brnění zmizí). Není to žádná těžko odstranitelná chyba, ale Killlap to zatím stále řeší, takže si tento mod raději neinstalujte.

INSTALACE

POZOR: NEINSTALUJTE NPC ARMOR MOD!

Hra se vám nainstaluje do podadresáře Restoration_Project_1.2CZ v hlavním adresáři s Falloutem 2 (obrázek 1) a spouštět ji budete souborem Fallout2.exe v adresáři Restoration_Project_1.2CZ (obrázek 2).

Před instalací modifikací si napřed pořádně přečtěte, co vlastně instalujete, ať se pak v půlce hry nedivíte jak jelita, co že vám to dělá s hratelností !!! Silně doporučuji instalovat JEN kompaktní instalaci.

Pokud se rozhodnete nainstalovat High Resolution Patch, hned po spuštění hry najeďte na tlačítko ROZLIŠENÍ, nastavte si potřebné hodnoty a restartujte hru.


A na závěr tu máme seznam lidí, kteří se na překladu podíleli:

#ČEŠTINA PRO RESTORATION PROJECT 1.2

@Vedoucí projektu, vaulmaster, alkoholik a
@Expert expedice exkrementů v jedné osobě
Jiří "JaV" Kučera

@Překlad
@(dohromady bylo přeloženo více jak 385 kB textu)
@(seřazeno podle množství přeloženého textu)
Martin "Pahars" Bardun (128.6 kB)
"Paja&Tina" (91.9 kB)
Pavel Mohyla & Kristýna Sněgoňová
Jan "Smejky" Smejkal (49.7 kB)
Jiří "JaV" Kučera (36.2 kB)
"Kexx" (18.5 kB)
Ladislav "Cain" Horák (18.3 kB)
Vojtěch "Anei" Dundáček (16.4 kB)
Vít "Cruz" Horák (10.2 kB)
"Shoggot" (7.9 kB)
Lukáš "Knedlik" Straka (4.1 kB)
Mikuláš "WestFlame" Krupička (3.0 kB)

@Grafika
Jan "Smejky" Smejkal (cedule Mámin sirotčinec)
Jiří "JaV" Kučera (tlačítko Nájezdníci)
Milan "Toudi" Kušnier a Peter "Bigy" Kušnier
(High Resolution patch interface, F1 nápověda
a nápis Radnice ve Vault City)

@Pomocnou ruku dále podali
@(seřazeno zcela chaoticky)
Pavel "Ronin" Beran - poutač k překladu
Continuum - odborná pomoc s grafikou
Killap - pomoc s vytvořením instalátoru
a další mutanti a ghoulové z fóra VŠB.

Všem výše uvedeným děkujeme

Sdílet na Facebooku
Autor: DikobrazOdesláno: 16:58, 30.12.2009ID: 7f4f26Nahlásit Vaultmasterům
Jste fakt borci, zasloužíte nejvyšší uznání :-D. Pořádně začnu blahořečit až si někdy najdu čas na hraní (což bude trvat pěkně dlouho :-(
Autor: SiusOdesláno: 18:13, 30.12.2009ID: 6f99aeNahlásit Vaultmasterům
Znamená to, že se už konečně budeš věnovat FOnline jawe?
Autor: JaWOdesláno: 18:31, 30.12.2009ID: 51fdfcNahlásit Vaultmasterům
Jestli si novnku pozorně četl, tak to znamená, že to není ještě hotové a na FOnline nebudu mít dlouuuuho čas.
Autor: smejkiOdesláno: 18:36, 30.12.2009ID: 70a85cNahlásit Vaultmasterům
Šmejkal? já tě zabiju!
Autor: JaWOdesláno: 18:49, 30.12.2009ID: 51fdfcNahlásit Vaultmasterům
Šmejkal - Smejkal, jaký je v tom rozdíl 8-)))
Autor: knedlikOdesláno: 19:43, 30.12.2009ID: 616686Nahlásit Vaultmasterům
ty titulky snad ani nestaly (v mem pripade) za rec. Ac je JaW na hezkem 5. miste, tak s tou revizi je stejne nejlepsi!!! :o) Hosi dekujem! Hosi (a Tino) dekujem!
Autor: chekotayOdesláno: 20:49, 30.12.2009ID: 51ff24Nahlásit Vaultmasterům
Skvělá práce, jako z dávných slavných dob VŠB! Výborně, bando!
Autor: SiusOdesláno: 21:20, 30.12.2009ID: 6f99aeNahlásit Vaultmasterům
:(
Autor: SiusOdesláno: 22:08, 30.12.2009ID: 6f99aeNahlásit Vaultmasterům
Hej nevím jestli je to pro falloutery stará známa ale při procházení čsfd jsem u filmu Kult Hákového Kříže narazil na jednu zajímavost. "Postava Camerona Alexandera je založená na vůdci extrémistické skupiny White Aryan Resistance (WAR), Tomu Metzgerovi."
Něco mi to připomíná...
Autor: JeštěrOdesláno: 22:55, 30.12.2009ID: 7f27b0Nahlásit Vaultmasterům
Sius: nejsem si jist, že Kult hákového kříže je starší nežli FO2.
Autor: JaWOdesláno: 23:02, 30.12.2009ID: 51fdfcNahlásit Vaultmasterům
American History - Release Date:30 October 1998
Fallout 2 - Release date September 30, 1998

takže Metzger ee
Autor: vmOdesláno: 00:04, 31.12.2009ID: 42931aNahlásit Vaultmasterům
krasa, obdivuhodna prace, mate moje podekovani :)
Autor: TinaOdesláno: 00:36, 31.12.2009ID: 5161beNahlásit Vaultmasterům
Já děkuji za uznání *červená se* To je ta nejlepší odměna...
Autor: smejkiOdesláno: 00:43, 31.12.2009ID: 70a85cNahlásit Vaultmasterům
nejlepší odměna je zvrhlý sex, následuje normální sex, chlast, kvalitní porno a tučný obnos v tvrdé měně. Ale uznáním taky nepohrdnu :-P
Autor: PajaOdesláno: 00:51, 31.12.2009ID: 5161beNahlásit Vaultmasterům
Uznání je supr, zvrhlý sex s Dikobrazem, Knedlíkem a Chekotayem přenechám Šmejkimu :-D
Autor: smejkiOdesláno: 01:27, 31.12.2009ID: 70a85cNahlásit Vaultmasterům
komu?
Autor: SiusOdesláno: 14:20, 31.12.2009ID: 6f99aeNahlásit Vaultmasterům
"je založená na vůdci extrémistické skupiny White Aryan Resistance (WAR), Tomu Metzgerovi." Film ignorujte, ale reálná postava žila jaksi dřív než to že na jejím základě byla vytvořena fiktivní postava filmu :D.

Takže ve finále náš otrokář Metzger může být s klidem v duši inspirovaný panem Tomem Metzgerem vůdcem extrémistické skupiny White Aryan Resistance.

A s tím chlastem raději opatrně ;).
Autor: JaWOdesláno: 14:54, 31.12.2009ID: 51fdfcNahlásit Vaultmasterům
a jo takhle. Tak to jo. Proč to ale píšeš sem, mi uniká.
Autor: smejki - siusOdesláno: 15:11, 31.12.2009ID: 70a85cNahlásit Vaultmasterům
anebo taky německou hospodou
http://www.metzgers.net/

nebo básnířkou Deenou Metzgerovou
http://www.deenametzger.com/
Autor: OrionOdesláno: 15:26, 31.12.2009ID: 700c84Nahlásit Vaultmasterům
Abych řekl pravdu, článek se mi příliš nelíbí. Ano jistě jsou tam blbé chyby, někdy i k smíchu zaviněné nesoustředěností a určitě to chce na ně překladatele upozornit, ALE vystavovat je zde jako bandu debilů? To opravdu ne. Vždyť to jsou lidé, kteří chtěli pomoci zadarmo pro pár fandů Falloutu, nemyslím, že nejlepší způsob upozornění na chyby je zrovna z nich dělat před všemi blbce..

Mimochodem jednu větu jsem nepobral "You see a woman in the armored uniform of the NCR - Vidíš ženu ve zbrojní uniformě NCR." - jaký má být překlad? Připadá mi to jako správně přeloženo..
Autor: JaWOdesláno: 16:12, 31.12.2009ID: 51fdfcNahlásit Vaultmasterům
Orion: A teď mi ukaž, z koho ten výpis nesmyslů udělal blbce? Vždyť je to anonymní, proboha.

Ano, ti lidé chtěli pomoct zadarmo, ale to neznamená, že se na to budou vymlouvat. Do překladu by se měli pouštět jen lidé, kteří ovládají alespoň základní angličtinu a z toho výpisu je jasné, že to tak v některých případech nebylo.

Tenhle seznam je nejlepší způsob jak podobné trotly, nemající žádnou sebereflexi, odradit od budoucího překládání. Nejenže je pak překlad k hovnu, rozhovory nedávají smysl, ale kazí tak práci ostatním překladatelům, kteří si na tom dali více záležet. Jasné?

Navíc, mě ten seznam hnal kupředu, protože jsem se při kontrole těšil na jakou blbost zas narazím. Ani netušíš, jak jsem se vztekal, když sem musel kontrolovat "normální" překlad 8-)))

Nepobral si tu větu? Co je podle tebe zbrojní uniforma?
Autor: smejki - OrionOdesláno: 16:21, 31.12.2009ID: 70a85cNahlásit Vaultmasterům
mluv za sebe. i já tam mám pár skvostíků. ale že bych se cítil uražen? Lot of laugh!

př.
"červené dráty k modré výstavbě", to jsem stvořil já, ani nevím proč. když se pak JaW ptal, jak by to bylo vhodné přeložit, nabídl jsem mu správnou variantu. A až pak mi došlo, že jsem to předtím přeložil takhle blbě a moh se pochcat smíchy a zalknout studem.

Když se k něčemu nabídnu, tak je očekávána jistá úroveň, nezávisle na odměně. Bože, tenhle komoušismus mě dokáže vytočit.
Autor: SiusOdesláno: 16:49, 31.12.2009ID: 6f99aeNahlásit Vaultmasterům
2 JaW: Deformace z jiného portálu. Chaoticky všechno všude a přitom nikde k nalezení, tož se to se mnou veze :(.

A nebo že by to byla lenost hledat správné místo kam to napsat?
Autor: fuzziOdesláno: 19:34, 31.12.2009ID: 5163aeNahlásit Vaultmasterům
to Jaw: GJ chtěl bych se zeptat, jestli je v plánu aktualizace i Fo 1 balíku, protože už vyšel patch 1.3.5 spolu s NPC patchem v3.5
Autor: JaWOdesláno: 20:54, 31.12.2009ID: 6056a0Nahlásit Vaultmasterům
fuzzi: Jo, vím o tom. Až vypucujme češtinu do Fo2, rád bych se pustil do Fo1 (a asi i do překladu Last Hope), protože ta potřebuje opravit daleko daleko více než tato. Dělat aktualizaci na 1.3.5 se starou češtinou nebudu. Všechno tohle sežere neskutečné množství času, tak se uvidí.
Autor: JaWOdesláno: 07:06, 1.1.2010ID: 616686Nahlásit Vaultmasterům
Last Hope neee :D kuwa jsem nekde ve tretine :) po tydnu "intenzivniho" hrani (dovolena :) ) jsem skoncil zase u prace, takze stojim. Krom toho, opet se mi zatim nepodarilo dohrat Stockmanuv ukol (mozna se odemkne az po splneni ukolu v jinem meste- asi jako pneumatiky u Jacka). Jinak sorry za moje krpy, opravdu plati, dvakrat mer, nebo se pak sobe rez. Opravovani musel byt porod. (jakoze se stejne sturmovalo, abyt to bylo :) )
Autor: knedlik-> JawOdesláno: 08:50, 1.1.2010ID: 616686Nahlásit Vaultmasterům
nuze a opet pisu pod jinym nickem :/
Autor: JaWOdesláno: 12:41, 1.1.2010ID: 6056a0Nahlásit Vaultmasterům
knedla: Neboj se nic, než se dostane na Last Hope, budeš to mít ještě třikrát dohrané 8-))
Autor: hejlikOdesláno: 14:25, 1.1.2010ID: 5160f2Nahlásit Vaultmasterům
JaW, knedlik:

Jasně, za předpokladu, že vyjde konečně verze, která se dá dohrát...
Autor: OrionOdesláno: 21:35, 1.1.2010ID: 700c84Nahlásit Vaultmasterům
JaW - to jsou mi argumenty :) "Tenhle seznam je nejlepší způsob jak podobné trotly, nemající žádnou sebereflexi, odradit od budoucího překládání." - proč jim prostě nenapíšete, že to je špatný a ať se do toho příště nehrnou, když to neumí? Vždycky je lepší vyřešit to složitěji a dětinsky? :P
Autor: smejkiOdesláno: 22:16, 1.1.2010ID: 70a85cNahlásit Vaultmasterům
Orione, sepiš vaultí desatero ;-)
Autor: JaWOdesláno: 22:39, 1.1.2010ID: 6056a0Nahlásit Vaultmasterům
Nikdy mě nepřestane udivovat nekonečný příliv podobných individuí 8-)

Orione, obleč si prosím svou zbrojní uniformu NCR a běž dělat pro změnu něco užitečného.
Autor: smejki - JaWOdesláno: 11:47, 2.1.2010ID: 70a85cNahlásit Vaultmasterům
a jaks to přeložil?
Autor: TemplayerOdesláno: 12:30, 2.1.2010ID: 518a5aNahlásit Vaultmasterům
Dobrá práce.... já jsem s hraním F2 a Restoration projektem skončil v tu chvíli, když mi zmizel Sulik po tom co jsem mu dal další brnění a on přitom přešel na minu a Vic se mnou přestal mluvit. Až bude taková final verze CZ a spravená verze RP (aspoň chyby s pomocníkama..) tak si to třeba zahraju. Ty nelogický překlady mně dali docela zabrat, málem jsem umřel smíchy :) . Zrovna překládám Blood Omen 1 , s tím že můj způsob překládání je takovej, že nejdřív to převedu na smysl věty/kontextu a pak tomu dám správný slova, a několikrát překontroluju z vět anglickejch. Kolikrát tomu dávám staročeský přizvuk, Blood Omenu je to pak krásně temný. Na další významy a slova používám zastaralejší verzi Google Dictionary (má lepší vyhledávání z hlediska čestiny). Pokuď o mně máte zájem podívejte se na Youtube a do hledáčku napište Templayer - najdete tak můj kanál a tam se podívejte na překlady Blood Omenu (bližšší informace v popiscích) můj email je Templayer@seznam.cz kdyby někdy někdo kdo pročítá tyhle komentáře měl zájem o moje služby (zadarmo :) ) Jinak štastný nový rok !! (a takhle končí moje každoměsíční browseření po madbrahmíně :D )
Autor: PajaOdesláno: 12:56, 2.1.2010ID: 5161beNahlásit Vaultmasterům
Templayer-> Tak to jsi kámo asi moc pozorně nečetl, co? JaW jasně píše: POZOR: NEINSTALUJTE NPC ARMOR MOD! NPC Armor Mod nefunguje tak, jak má (některé postavy po nasazení brnění zmizí).
Autor: OrionOdesláno: 15:36, 2.1.2010ID: 7f27b0Nahlásit Vaultmasterům
Mě zase napadlo, že už ty originální texty nebudou žádná sláva. Ostatně možná i proto se tenhle projekt bojím nainstalovat... :-)
Autor: Vejš patřilo Ještěr to OrOdesláno: 15:37, 2.1.2010ID: 7f27b0Nahlásit Vaultmasterům
.
Autor: JaWOdesláno: 01:01, 3.1.2010ID: 6056a0Nahlásit Vaultmasterům
Ještěr: V podstatě máš pravdu. RP 1.2 texty jsou dost hrozné hlavně v Primitivním kmeni, v Abbey se mi taky nezdály nic moc, ale ten zbytek je docela slušný a některé jsou perfektní, hlavně ty v EPA.
Autor: TemplayerOdesláno: 19:58, 4.1.2010ID: 518a5aNahlásit Vaultmasterům
To Paja... jenže opravdu jsem JaWa neposlouchal, protože jsem měl anglickou verzi. Já českou nepotřebuju :) . A protože jsem českou verzi neinstaloval, tak jsem tuto poznámku opravdu přehléd :) :) :) . A neříkej mi kámo.
Autor: JaWOdesláno: 20:06, 4.1.2010ID: 6056a0Nahlásit Vaultmasterům
Templayer: Hele kámo, a proč si to psal sem? Napsal jsi to tak, že to vypadalo, že ta chyba byla přímo tady v této verzi. To nebylo od tebe moc chytré.
Ale ty jsi to psal hlavně kvůli tomu Blood Omenu, že?
Autor: SayOdesláno: 15:00, 5.1.2010ID: 7eb21cNahlásit Vaultmasterům
Tento projekt v češtině naostřil špičku mezi hrama! Díky všem! Více na fóru v děkovacím topicu -> http://forum.madbrahmin.cz/viewtopic.php?p=73163#p73163
Autor: TemplayerOdesláno: 16:02, 14.1.2010ID: 518a5aNahlásit Vaultmasterům
To Jiri auf Wiedersehen (Jiříkovi) ::) - Ano opravdu jsem to napsal prapodivně, ale přesto že to "vypadá" a to co jsi řekl, nemusí to tak notně být. Cituji svá slova: "Až bude taková final verze CZ a spravená verze RP (aspoň chyby s pomocníkama..) tak si to třeba zahraju." - po pár přečteních by mohlo být zřejmé, že čekám na finální verzi CZ do RP a na opravenou verzi RP (vzhledem k tomu, že autor přidává další věci tak to bude až za dlouho :S ).

Další věc, Blood Omen - Pouze jsem předal ukázku své překladatelské práce a nabídku pomoci při překladu. Blood Omen je tak stará hra, že nečekám že se na to někdo někdy podívá, jde spíš o ten překlad. :) . Když nechcete, tak nechcete. Pochopil jsem.

Klidně mně můžete třeba zabanovat (stejnak sem už moc nechodím) ale tenhle komentář tu NECHTE ! Ať je vidět že zuby nechty bráním svou čest. :F

Falloutu a The Fallu ZDAR! :)
Autor: JaWOdesláno: 16:13, 14.1.2010ID: 524da6Nahlásit Vaultmasterům
Z toho si nic nedělej. Já už sem taky moc nechodím 8-)))

A s tím překladem...sami potřebujeme někoho, kdo by pomohl zkontrolovat texty oproti anglickému originálu a do toho se nikomu moc nechce, protože je to nudná práce.
Autor: Tempalyer :DOdesláno: 17:13, 14.1.2010ID: 518a5aNahlásit Vaultmasterům
Podle mně je docela dobrá metoda už při překladu kontrolovat, a to jak samotný překlad tak kontext (klidně s jinými překlady a souhrnnými jmény apod.) Díky čemuž by byli tyto práce minimální. Žel tu jsou pro vás problémy > Dělá moc lidí a třeba si nedají tak záležet a za druhé, je těžké vymyslet souhrné názvy věcí PŘED překladem :D :D . (asi výhoda pro sólisty, příkladem souhnných jmen by byla třeba Energozbroj....bude se překládat naráz a jeden Power Armor přeloží hjako Energo zbroj a druhý, který je třeba fanda WoW to přeloží jako Mocné brnění :D :D :D.
Autor: JaWOdesláno: 18:08, 14.1.2010ID: 524da6Nahlásit Vaultmasterům
Ehm, mluvil sem o kontrole původního překladu 8-) RP mám dávno kontrolovaný + plus malinko přes něj prošel betatest, který jsem právě kvůli chybám v původním překladu zastavil.
Autor: TemplayerOdesláno: 20:19, 14.1.2010ID: 518a5aNahlásit Vaultmasterům
AHA (já vím, přehnaně stupidní komentář :D)
Autor: PaharsOdesláno: 10:34, 20.1.2010ID: 42950aNahlásit Vaultmasterům
pekny clanok JaWe :-)
inak az budem mat po statniciach, rad by som sa pustil do nejakeho dalsieho prekladu, nech nevyjdem z cviku! kludne aj ten Last Hope, to mi pride ako vyzva!
Autor: JaWOdesláno: 12:51, 20.1.2010ID: 524da6Nahlásit Vaultmasterům
Dík. Za chvíli má vyjít nová verze RP 1.3 a hlavně Mutant Rising, konečně, takže je pořád co dělat.

Teď se kontroluje původní čeština oproti originálu a to je priorita. Není to nějak zábavná práce, ale je to potřeba, protože jsme v té původní češtině našli několik hodně špatně přeložených textů, takže spousta rozhovorů v Denu vůbec nedávala smysl.

Zkontrolovat tyhle texty je teď priorita, protože se pak budou používat za základ v dalších překladech, tedy i Last Hope.

Kdyby sis pak našel chvilku času, tak se hlas tady http://forum.madbrahmin.cz/viewtopic.php?f=36&t=856 ;-)
Autor: jacobOdesláno: 13:40, 26.4.2010ID: 700e16Nahlásit Vaultmasterům
mam taky problem....po nainstalovani restoration projektu mi vo Vault 15 zmizla hneda cast cez ktoru sa dostavate na mapu a tym padom sa odtial neda odist...nejake napady?? :(
Autor: JaWOdesláno: 16:17, 26.4.2010ID: 7f0168Nahlásit Vaultmasterům
Tady se neptej, na to máme fórum http://forum.madbrahmin.cz/viewtopic.php?f=36&t=830
Pošli mi save a já se na to podívám.
Autor: JaWOdesláno: 16:17, 26.4.2010ID: 7f0168Nahlásit Vaultmasterům
Ještě napiš, se kterou verzí přesně hraješ.
Autor: PowerackOdesláno: 21:44, 13.1.2011ID: 430b02Nahlásit Vaultmasterům
Lidičky, dost by mně zajímalo, jestli někdy bude čeština k restoration 2.0 / 2.1. možná bych se taky mohl připojit k překladu, ale jen textu. grafice nerozumím. Anglina sice není moje silná stránka, ale pokud jde o takovouhle výbornou hru, kterou Fallout 2 zaručeně je, přemůžu se...
Autor: ExistujeOdesláno: 21:37, 2.12.2012ID: 32dcdaNahlásit Vaultmasterům
Existuje uz cestina do Fallout 2 restoration project ? lebo hladam ju po nete uz asi 9 hodin ale niak som nenasiel. dik za odpoved, len chcem vediet aby som nežil v tom ze ju mozem najst. :D
Autor: AlfanumeroOdesláno: 13:37, 28.8.2013ID: 618e56Nahlásit Vaultmasterům
Ahoj, mozna budu mit komentar trochu mimo misu, ale stejne se zeptam. Vy jste prekladali originalni F2 do cestiny, nebo jste pouzili preklad, ktery byl umisten na Bonuswebu?
Přidat komentář

Pravidla diskuse

  • Příspěvky nesmí porušovat platný právní řád České republiky ani nabádat k jeho porušování.
  • Příspěvky nesmí obsahovat reklamu.
  • Příspěvky nesmí být přehnaně vulgární nebo primitivní.
  • Žádné příspěvky typu "První !!69".
Za porušení pravidel hrozí smazání příspěvku, permanentní BAN nebo kontaktování Policie ČR. Provozovatel si vyhrazuje právo uchovávat, zaznamenávat a v případě potřeby zveřejnit IP adresy všech přispívajících. Jakékoliv připomínky prosím pište na adresu abuse (zavináč) madbrahmin (tečka) cz.

Jak vypadá BAN na madbrahmin.cz? Spočívá v přidání Vaší IP adresy do firewallu přímo na serveru - cokoliv pod madbrahmin.cz tedy pro Vás přestane ve světě internetu existovat. Madbrahmin.cz se ve Vašem prohlížeči již nikdy nenačte.